Certains d’entre-vous ont pu le découvrir en avant-première en avril dernier : ça y est le mini doc’ « La noble science des joueurs d’épées » est enfin disponible dans sa version définitive, avec en bonus les sous-titres en anglais ou français.…
- Accueil
- News
- Que faisons nous ?
- Nous rejoindre
- Nos travaux
- Les Arts de Mars
- Convention et réglement des Joueurs d’Epées
- Quand les chercheurs s’arment pour rencontrer les étudiants…
- Stage « Convention des Joueurs d’épées »
- Retranscriptions et traductions des manuscrits de Paul Hector Mair
- Epée longue / longsword
- Dussack / messer (long couteau & braquemart)
- Bâton à deux bouts / short staff
- Pique / long staff
- Hallebarde / halberd
- Faux, fléau, bâton de paysans, multi-armes / scythe, flail, peasant staff, mixed weapons
- Faucille / sickle
- Poignard et dague / dagger
- Lutte / wrestling
- Rapière avec ou sans poignard, rapière et rondelle / side sword and dagger, side sword and buckler
- Hache meurtrière / poleaxe
- Traduction de l’Opera Nova de Marozzo
- Traduction de l’Opera Nova de Manciolino
- Transcription du Gérard Thibault d’Anvers
- Motus! : images et codification du mouvement de l’Antiquité au XVIIIème siècle.
- Arts de guerre et de grâce : les costumes de lumière
- Bibliographie
- Autres travaux
- Nous contacter
- La Boutique
- Liens