Étiquette : traduction

Sortie de la traduction du livre 1 de l’Opera Nova de Marozzo

Un an après la traduction de l’oeuvre de Manciolino, Aurélien Calonne vous propose la traduction du premier livre de l’Opera Nova d’Achille Marozzo. Cette traduction se base sur la transcription de l’édition de 1536 qui est ici en vis à

Publié dans news Tagués avec : , ,

Sortie de la traduction du traité Opera Nova d’Antonio Manciolino

Un de nos instructeurs, Aurélien Calonne, vient de sortir en version papier la traduction intégrale de l’oeuvre d’Antonio Manciolino, Opera Nova

Publié dans news Tagués avec : , , ,

Traduction du livre 2 de l’Opera Nova de Manciolino

La traduction du second livre contenant les 3 assauts à l’épée bocle a été mis en ligne sur notre site amis nimico.org. Traduction du livre 2 de l’Opera Nova de Manciolino

Publié dans news Tagués avec : , , ,

Traduction de l’introduction de Manciolino

Après nous avoir proposé la traduction du livre 1 de l’Opera Nova de Manciolino, Aurélien et Catherine nous propose cette fois-ci la traduction de l’introduction de ce même ouvrage. Une lecture indispensable pour comprendre la théorie et le contexte de

Publié dans news Tagués avec : ,

Traduction du livre 1 de Manciolino

Aurélien et Catherine de l’antenne Dunkerquoise nous gratifient d’une nouvelle traduction : le livre 1 de Manciolino sur les gardes, les coups et les pièces à l’épée-bocle dans chacune des gardes. La traduction se trouve par là : Traduction du

Publié dans news Tagués avec : , , ,

Traduction de l’épée-poignard de Manciolino

Aurélien et Catherine, les deux instructeurs et spécialistes de l’escrime bolonaise dans l’association viennent de lancer leur blog dédié à l’escrime italienne et mette à disposition pour ce début la traduction des l’épée-poignard de Manciolino ainsi que le découpage des

Publié dans news Tagués avec : , , , ,